ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก
Thai Notary Law logo
Thai Notary Law

Notary Public for Visa Documents

A focused service cluster for spouse visas, student visas, migration declarations, consent letters, and supporting documents.

16,168+
ลูกค้าที่ไว้ใจ
6
ทนาย Notary
4
สาขาทั่วประเทศ
50+77
เขต กทม. / จังหวัด
60+
สัญชาติลูกค้า
≤ 3 นาที
ตอบ LINE

Dành cho ai

  • Spouse visa clients
  • Partner visa clients
  • International students
  • Migration applicants

Hồ sơ cần chuẩn bị

  • Passport
  • Visa forms
  • Relationship or explanation documents
  • Supporting document copies

Quy trình

  1. 1

    Destination-first review

  2. 2

    Identify what needs translation and notarization

  3. 3

    Identity verification and signing

  4. 4

    Package for submission

Kết quả nhận được

  • Submission-ready package
  • Further legalization guidance if required

Bảng giá: Can be quoted as a package when multiple documents are involved

ทนาย Notary ใกล้คุณ

กดอนุญาตตำแหน่งเพื่อให้เราจัดอันดับสาขา/ตัวแทนที่ใกล้คุณที่สุด พร้อมระยะทางจริง — หรือไม่อนุญาตตำแหน่งก็ค้นหาด้วย เขต/สถานี ได้ด้านล่าง

Bối cảnh pháp lý tại Thái Lan

Tại Thái Lan, Notary Public for Visa Documents nằm ở giao điểm giữa quy định về Notarial Services Attorney (Liên đoàn Luật sư Thái Lan, B.E. 2546) và chuỗi xác thực của quốc gia tiếp nhận — thường là Cục Lãnh sự (Bộ Ngoại giao) rồi đến đại sứ quán liên quan. A focused service cluster for spouse visas, student visas, migration declarations, consent letters, and supporting documents.

Do Thái Lan chưa tham gia Công ước Hague Apostille 1961 đối với công nhận đầu vào, mọi tài liệu công chứng trong dịch vụ này đều đi qua hai bước liên tiếp: chữ ký và con dấu của Notarial Services Attorney đăng ký, sau đó là hợp pháp hoá MFA để kết nối tài liệu Thái với quy trình Spouse visa clients.

Mỗi lần công chứng được gán mã tham chiếu riêng, trang chứng thực song ngữ và chữ ký gốc trên giấy chống giả. Bản số chỉ phát hành sau khi khách nhận bản gốc, đúng theo hướng dẫn chứng cứ của Liên đoàn.

Đối tượng cần dịch vụ

Notary Public for Visa Documents thường được yêu cầu bởi Spouse visa clients. Cùng quy trình cũng phục vụ các chuyên gia điều chuyển, gia đình expat và doanh nghiệp chuẩn bị hồ sơ pháp nhân để hợp pháp hoá ở nước ngoài.

Mẫu tiếp nhận đầu vào ghi nhận quốc gia đích và cơ quan tiếp nhận ngay từ đầu, để báo giá đã tính đủ chuỗi (công chứng → MFA → đại sứ quán → biên dịch) — không phát sinh giữa chừng.

Chi tiết hồ sơ

Tài liệu thường gặp nhất khi tiếp nhận là «Passport». Bản scan đủ để báo giá; bản gốc trang chữ ký phải có mặt trong buổi công chứng. Với tài liệu ngoại ngữ, đội biên dịch chứng thực nội bộ sẽ kèm bản Việt/Anh trong cùng hồ sơ.

Nếu người ký không thể có mặt, chúng tôi thu xếp chứng kiến qua video hoặc giấy uỷ quyền đã xác minh — trong giới hạn cho phép của hướng dẫn nghiệp vụ. Giấy tờ tuỳ thân có ảnh (hộ chiếu với người nước ngoài) là bắt buộc.

Yếu tố cấu thành chi phí

Mức phí — Can be quoted as a package when multiple documents are involved — bao gồm sự có mặt của luật sư, con dấu, trang chứng thực và lưu trữ số, đã bao gồm VAT. Lịch ký tại văn phòng không phát sinh phụ phí theo giờ.

Chi phí phát sinh chỉ xuất hiện ở các bước tiếp theo: hợp pháp hoá MFA, hợp pháp hoá đại sứ quán, trang dịch chứng thực thứ hai trở đi, gửi quốc tế, hoặc đi lại ngoài 50 quận Bangkok. Mọi mục đều minh bạch trước khi ký hợp đồng.

Khách hàng doanh nghiệp có khối lượng định kỳ (≥10 tài liệu/quý) có thể ký gói lưu giữ năm: phí cơ bản mỗi tài liệu giảm một nửa, kèm ưu tiên lịch trong ngày.

Thời gian thực hiện

Một lần công chứng đơn lẻ hoàn tất trong một buổi hẹn 30–45 phút. Với quy trình 4 bước nêu trên, đa số khách hàng hoàn thành toàn bộ chuỗi (công chứng + MFA + đại sứ quán) trong 5–8 ngày làm việc; công chứng trong ngày là dịch vụ tiêu chuẩn, MFA siêu tốc theo yêu cầu.

Nguyên nhân chậm trễ phổ biến nhất là ngày nghỉ lễ tại Thái Lan hoặc tại đại sứ quán đích. Những ràng buộc này được liệt kê trong báo giá và lịch điều chỉnh được duyệt trước khi triển khai.

Vì sao chọn hãng luật đăng ký tại Thái Lan

Sáu Notarial Services Attorney nội bộ, mỗi người đều đăng ký riêng với Liên đoàn Luật sư Thái Lan, trực tiếp ký từng tài liệu. Không thuê ngoài cho công chứng viên tự do — văn phòng được ghi nhận chính thức là luật sư và nhà cung cấp dịch vụ chứng thực.

Bạn nhận: bản gốc đã công chứng, trang chứng thực có số, lưu trữ PDF kỹ thuật số, kèm theo Submission-ready package. Toàn bộ trao đổi lưu trong hồ sơ khách; nếu cơ quan tiếp nhận sau này thắc mắc về chuỗi, chúng tôi cấp lại xác minh miễn phí trong 2 năm.

Điểm đánh giá 4.9★ trên hàng trăm review xác thực đến từ trách nhiệm xuyên suốt này: vị luật sư công chứng hôm nay cũng là người trả lời câu hỏi của bạn ba tuần sau.

Câu hỏi thường gặp

Do clients have to sign in front of the notary every time?

Yes. For signature authentication, the signer must appear before the licensed notary so identity, intent, and signing circumstances can be verified properly.

Do you only serve Bangkok-based clients?

No. We coordinate with clients across Thailand and overseas. We first determine which matters require in-person attendance and which can be prepared or coordinated online.

แหล่งอ้างอิง / Authority References

Bắt đầu ngay hôm nay

Gửi tài liệu qua LINE — chúng tôi báo giá trong vài phút. Đặt lịch trong ngày trên khắp Bangkok.