ทนาย Notarial
สำนักงานทนายความที่ขึ้นทะเบียน Notarial Services Attorney รับแปลและรับรองเอกสารราชการไทย-อังกฤษ-จีน-ญี่ปุ่น-เก
บริการสำหรับลูกค้าชาวไทย
สำนักงานทนายความที่ขึ้นทะเบียน Notarial Services Attorney รับแปลและรับรองเอกสารราชการไทย-อังกฤษ-จีน-ญี่ปุ่น-เกาหลีและภาษาอื่น พร้อมรับรองเพื่อใช้ทั้งในและต่างประเทศ — ราคาคงที่ ไม่บานปลาย
MFA และสถานทูตเกือบทุกแห่งในกรุงเทพจะรับเฉพาะคำแปลที่ลงนามรับรองโดยทนาย Notarial ที่จดทะเบียนสภาทนายความฯ ดังนั้นเอกสารที่จะใช้ในต่างประเทศควรเริ่มจากการแปลรับรองโดยทนายตั้งแต่ต้น
ทีมแปลของเรามีทนาย Notarial 6 ท่าน และทีมผู้แปลเฉพาะทาง (กฎหมาย/การแพทย์/วิศวกรรม/การเงิน) ครอบคลุม 10+ ภาษา รับงานทั้งรายฉบับและองค์กร
สำนักงานทนายความที่ขึ้นทะเบียน Notarial Services Attorney รับแปลและรับรองเอกสารราชการไทย-อังกฤษ-จีน-ญี่ปุ่น-เก
จังหวัด · 50+77
16,168+ clients · 60+ nationalities
ส่งภาพถ่ายเอกสารทาง LINE/อีเมล ทีมเราตอบกลับใน 1 วันทำการ พร้อมราคาเหมาและกำหนดส่ง
ราคาคงที่ คำนวณตามชนิดเอกสาร ไม่เก็บค่าเร่งด่วนซ้ำซ้อน
ทุกงานผ่าน 4 ขั้น: (1) ผู้แปลเฉพาะทาง (2) Editor ตรวจสอบ Terminology (3) Proofreader (4) ทนาย Notarial ลงนามรับรอง — ลดข้อผิดพลาดเชิงเทคนิคและข้อกฎหมาย รับประกันแก้ไขฟรีหากหน่วยงานปลายทางตีกลับด้วยเหตุการแปล
กระบวนการคุณภาพ
ทุกงานผ่าน 4 ขั้น: (1) ผู้แปลเฉพาะทาง (2) Editor ตรวจสอบ Terminology (3) Proofreader (4) ทนาย Notarial ลงนามรับรอง — ลดข้อผิดพลาดเชิงเทคนิคและข้อกฎหมาย รับประกันแก้ไขฟรีหากหน่วยงานปลายทางตีกลับด้วยเหตุการแปล
Certified Translation ใช้แทน Sworn Translation ของยุโรปได้ไหม?
ในไทยไม่มีตำแหน่ง Sworn Translator แบบยุโรป — มาตรฐานสากลที่ใช้แทนคือ Notarial Certified Translation ซึ่งเป็นรูปแบบที่ MFA และสถานทูตทุกแห่งในกรุงเทพยอมรับ
แปลแล้วต้องไปทำ MFA หรือสถานทูตต่อหรือไม่?
ขึ้นกับการใช้งาน — หากใช้ในไทยอย่างเดียว คำแปลรับรองโดยทนายพอ หากใช้ในต่างประเทศต้องผ่าน MFA + สถานทูตปลายทางต่อ ซึ่งเราดำเนินการให้ครบจบในที่เดียว
ใช้เวลานานเท่าไร?
บริการปกติ 1–3 วันทำการ บริการด่วน 24 ชม. (มีค่าด่วน) เอกสารชุดใหญ่ขอประเมินก่อน
รับงานเล่ม / สัญญา / Whitepaper ได้ไหม?
ได้ครับ มีทีมแปลเฉพาะทางสำหรับงานกฎหมาย การเงิน วิศวกรรม การแพทย์ — เสนอราคาตามจำนวนคำและความซับซ้อน
ต้องส่งต้นฉบับตัวจริงไหม?
ไม่จำเป็นสำหรับการแปล ส่งภาพถ่ายความละเอียดสูงพอ ตัวจริงจำเป็นเฉพาะเมื่อจะยื่น MFA/สถานทูตต่อ
รับประกันคุณภาพอย่างไร?
งานทุกฉบับมีกระบวนการ Translate → Edit → Proofread → Notarize หากหน่วยงานปลายทางตีกลับด้วยเหตุการแปล เราแก้ไขฟรีจนใช้งานได้
ราคาเริ่มต้นเท่าไร?
เอกสารราชการสั้น 800 บาท/ฉบับ รวมรับรองทนาย; สัญญาเริ่มต้น 500 บาท/หน้า ภาษาพิเศษบวกเพิ่ม 30–60%
เก็บไฟล์งานนานแค่ไหน?
เก็บ Soft file 10 ปี ออกใบรับรองซ้ำหรือพิมพ์ใหม่ได้หากต้องการเพิ่มในอนาคต
ลูกค้าจริง 60+ สัญชาติทั่วโลก ใช้บริการ Notary, แปลรับรอง, MFA และสถานทูตกับเรา
"ทีมงานช่วยจัดเตรียมหนังสือมอบอำนาจสำหรับใช้ที่ออสเตรเลียได้รวดเร็วมาก พร้อมประสานงาน NAATI ครบจบในที่เดียว"
"Very professional notary service. Document was certified, translated and ready for the UK embassy in two business days."
"ใช้บริการรับรอง Affidavit + รายชื่อผู้ถือหุ้นเพื่อจดทะเบียนสาขาที่สิงคโปร์ ทีมงานละเอียดและตอบกลับไว"
ส่งภาพถ่ายเอกสารทาง LINE/อีเมล ทีมเราตอบกลับใน 1 วันทำการ พร้อมราคาเหมาและกำหนดส่ง