محامو التوثيق
يجمع مكتبنا للمحاماة في بانكوك بين الترجمة المعتمدة وتصديق محامٍ موثّق مسجّل لدى نقابة المحامين التايلاندية وت
تصديق وزارة الخارجية التايلاندية للاستخدام الدولي
يجمع مكتبنا للمحاماة في بانكوك بين الترجمة المعتمدة وتصديق محامٍ موثّق مسجّل لدى نقابة المحامين التايلاندية وتصديق إدارة الشؤون القنصلية في وزارة الخارجية، مع تصديق سفارة الدولة المستفيدة عند الحاجة، ضمن باقة بسعر ثابت.
تايلاند ليست طرفًا في اتفاقية لاهاي للأبوستيل حتى عام 2026. لذلك يتطلب استخدام الوثيقة التايلاندية في الخارج في الغالب سلسلة تصديق من خطوتين: (1) إدارة الشؤون القنصلية بوزارة الخارجية في تشاينج وطنا؛ (2) سفارة الدولة المستفيدة في بانكوك.
يضم المكتب ستة محامين موثّقين؛ يتوجه فريق المراسلين كل يوم عمل إلى وزارة الخارجية، ثم إلى السفارة، ويُرسل الأصل عبر DHL/EMS إلى أي مكان في العالم.
يجمع مكتبنا للمحاماة في بانكوك بين الترجمة المعتمدة وتصديق محامٍ موثّق مسجّل لدى نقابة المحامين التايلاندية وت
المحافظات · 50+77
16,168+ clients · 60+ nationalities
أرسل المستندات عبر LINE أو البريد الإلكتروني — نرد خلال يوم عمل واحد بعرض ثابت وجدول زمني.
الخطوة 1: أرسل النسخ المصوّرة عبر LINE/البريد الإلكتروني للمراجعة المجانية. الخطوة 2: نُصدر الترجمة المعتمدة موقّعة ومختومة من محامٍ موثّق. الخطوة 3: يقدّم المراسل الملف إلى وزارة الخارجية في تشاينج وطنا. الخطوة 4: التصديق في سفارة الدولة المستفيدة في بانكوك. الخطوة 5: الشحن عبر DHL/EMS إلى جميع أنحاء العالم.
المدد المعتادة: 3–5 أيام عمل لتصديق الوزارة فقط؛ 5–10 أيام عمل شاملةً تصديق السفارة.
يشمل أتعاب المحامي والترجمة المعتمدة والرسوم الرسمية للوزارة وخدمة المراسلين داخل بانكوك.
تصدّق وزارة الخارجية فقط على توقيعات الموظفين العموميين التايلانديين أو المحامين الموثّقين المسجّلين. كثيرًا ما تُرفض الترجمات الفردية المقدَّمة شخصيًا. يستبعد الاستعانة بمكتب محاماة هذا الخطر، ونحتفظ بأرشيف الملفات لعشر سنوات لإعادة الإصدار عند طلب الجهات الأجنبية.
لماذا الاستعانة بمكتب محاماة
تصدّق وزارة الخارجية فقط على توقيعات الموظفين العموميين التايلانديين أو المحامين الموثّقين المسجّلين. كثيرًا ما تُرفض الترجمات الفردية المقدَّمة شخصيًا. يستبعد الاستعانة بمكتب محاماة هذا الخطر، ونحتفظ بأرشيف الملفات لعشر سنوات لإعادة الإصدار عند طلب الجهات الأجنبية.
هل انضمت تايلاند إلى اتفاقية لاهاي للأبوستيل؟
حتى عام 2026 لا. لا تزال الوثائق التايلاندية تحتاج إلى التصديق المزدوج (وزارة الخارجية + سفارة الدولة المستفيدة في بانكوك). نتابع المستجدات وسنحدّث الصفحة عند تغيّر الوضع.
هل يلزم ترجمة الوثيقة أولًا؟
نعم إذا كانت الجهة الأجنبية تعمل بالإنجليزية أو لغة أخرى. يجب اعتماد الترجمة من محامٍ موثّق قبل تصديق وزارة الخارجية لتوقيع المحامي.
هل يجب الحضور شخصيًا إلى الوزارة؟
لا. نقوم بالتقديم والاستلام نيابةً عنك بموجب توكيل.
كم تستغرق العملية؟
العادية بالوزارة: 3–5 أيام عمل. المستعجلة: 1–2 يوم عمل. يُضاف 2–5 أيام للتصديق بالسفارة حسب الدولة.
هل تقبل الوزارة الصور الضوئية؟
فقط إذا تم اعتمادها كنسخة مطابقة (True Copy) من محامٍ موثّق مسبقًا. وإلا فيلزم الأصل.
كم الرسم الرسمي للوزارة؟
الرسوم الرسمية: 400 بات/وثيقة عادي، 800 بات/وثيقة استعجال — تُحتسب منفصلة عن أتعاب المكتب.
هل يمكن تصديق الوثائق الأجنبية عبر الوزارة؟
بشكل غير مباشر. يجب اعتمادها من الجهة المختصة في بلد الإصدار ومن سفارة تايلاند هناك، ثم إعادة تصديقها لدى الوزارة في بانكوك لاستخدامها داخل تايلاند.
هل تصلح لوثائق الشركات لتأسيس فروع خارجية؟
نعم — شهادات DBD وقوائم المساهمين والقوائم المالية المدققة ومحاضر الاجتماعات، وتُستخدم على نطاق واسع لتأسيس الفروع وعقود الأعمال الدولية.
ลูกค้าจริง 60+ สัญชาติทั่วโลก ใช้บริการ Notary, แปลรับรอง, MFA และสถานทูตกับเรา
"ทีมงานช่วยจัดเตรียมหนังสือมอบอำนาจสำหรับใช้ที่ออสเตรเลียได้รวดเร็วมาก พร้อมประสานงาน NAATI ครบจบในที่เดียว"
"Very professional notary service. Document was certified, translated and ready for the UK embassy in two business days."
"ใช้บริการรับรอง Affidavit + รายชื่อผู้ถือหุ้นเพื่อจดทะเบียนสาขาที่สิงคโปร์ ทีมงานละเอียดและตอบกลับไว"
أرسل المستندات عبر LINE أو البريد الإلكتروني — نرد خلال يوم عمل واحد بعرض ثابت وجدول زمني.