كاتب العدل (Notary Public) في بانكوك — القسم العربي
٦ محامين معتمدين. خدمة منزلية في نانا / سوي عرب / سوكومفيت / سيلوم. دعم باللغة العربية.
الطلبات الأكثر شيوعًا
- وكالة للسفارة (السعودية / الإمارات / مصر / الكويت / قطر)
- شهادة عدم زواج / إثبات حالة
- عقد زواج وشهادات ميلاد
- السجل التجاري ومحاضر مجلس الإدارة
- أبوستيل للشهادات العلمية
- إقرار وقسم
- نسخة جواز السفر مصدقة
- عقود عقارية
الأسئلة الشائعة
ما هي خدمة Notary Public في تايلاند؟
لا يوجد في تايلاند نظام كاتب عدل بالمعنى التقليدي. محامو الخدمات التوثيقية المعتمدون من نقابة المحامين في تايلاند يصادقون على التوقيعات والنسخ والترجمات ويتلقون اليمين، ومعترف بهم لدى السفارات وبعد الأبوستيل.
كيف أعمل وكالة لسفارة بلدي العربية في بانكوك؟
أحضر جواز السفر وأصل الوكالة. نصادق على التوقيع، نحصل على الأبوستيل من وزارة الخارجية التايلاندية، ثم نسلّم إلى السفارة (سوي عرب / نانا / سوكومفيت). الباقة من 5,000 بات.
هل الأبوستيل متاح في تايلاند؟
نعم، انضمت تايلاند لاتفاقية لاهاي للأبوستيل في يناير 2025. نتولى إصدار الأبوستيل من القسم القنصلي.
ترجمة معتمدة AR↔TH؟
نعم: عقود الزواج، شهادات الميلاد، السجل التجاري، شهادات التخرج. 800–2,500 بات للصفحة.
خدمة منزلية في نانا / سوي عرب / سوكومفيت؟
نعم، إيفاد محامٍ خلال 24 ساعة إلى المكتب أو الفندق أو المستشفى، مع موظف عربي للترجمة.
التكلفة والمدة؟
تصديق التوقيع من 1,500 بات، نفس اليوم. الأبوستيل + السفارة 7–14 يوم عمل، الرسوم 5,000–12,000 بات.
แหล่งอ้างอิง / Authority References
- ข้อบังคับสภาทนายความ ว่าด้วย Notarial Services Attorney พ.ศ. 2546 — สภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์
- การรับรองเอกสารโดยกรมการกงสุล (Legalization) — กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
- Apostille Convention (HCCH) — Hague Conference on Private International Law
- NAATI — Certified Translators (AU) — National Accreditation Authority for Translators and Interpreters
