ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก
Thai Notary Law logo
Thai Notary Law

中文服务

泰国 NAATI 认证翻译 — 律所一站交付

本所 6 位持牌公证律师内含 NAATI 认证译员,出具被澳大利亚内政部、AHPRA、各州法庭与大学认可的英↔中 / 泰 / 日 / 韩 NAATI 翻译,可联动 MFA + 澳大利亚驻泰使馆认证。

Notarial Services Attorney
ขึ้นทะเบียนกับสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์
16,168+
ลูกค้าที่ไว้ใจ
6
ทนาย Notary
4
สาขาทั่วประเทศ
50+77
เขต กทม. / จังหวัด
60+
สัญชาติลูกค้า
≤ 3 นาที
ตอบ LINE

NAATI 是澳大利亚翻译与口译国家认证局,其译员钢印是 AU 伴侣签 309/820、技术移民 189/190、留学签 500、AHPRA 医护注册及大学申请的事实标准。

本所接受 PDF 或扫描件,内部 NAATI 译员盖章签名,EMS / DHL 全球派送湿盖原件。律师监审避免案件被退件。

公证律师

本所 6 位持牌公证律师内含 NAATI 认证译员,出具被澳大利亚内政部、AHPRA、各州法庭与大学认可的英↔中 / 泰 / 日 / 韩 NAATI 翻译,可联动 MFA + 澳大利亚驻泰使馆认证。

6公证律师

府 · 50+77

77

Clients served

16,168+ clients · 60+ nationalities

16,168+Clients served

交付

通过 LINE 或邮件发送文件,我们 1 个工作日内回复书面意见、固定报价与时间表。

≤24h交付

您需要了解的要点

常办文件类型

  • 民事:出生、结婚、离婚、死亡证、Kor Ror 1/2/3、户口本、身份证
  • 学术:学位、成绩单、推荐信、专业资格证
  • 法律:无犯罪记录、判决书、授权书、法定声明
  • 商事:DBD、BOI、审计财报、董事会决议
  • 医疗:病历、疫苗本、AHPRA 文件

流程与时效

标准:1–2 份文件 24 小时内交付。学术大包(≥5 份)72 小时。紧急当天交付适用于使馆截止递件。

每份均附 NAATI 译员声明 + 钢印 + 签名;如需 AHPRA 等场景可加办 MFA + 澳使馆认证。

收费模式

按件固定价(含翻译 + NAATI 钢印 + 数字件 + 1 份湿盖)。

  • 标准民事件 — 800–1,500 泰铢
  • 学术成绩单(每页)— 1,200 泰铢
  • 法律文件(每页)— 1,500–2,500 泰铢
  • MFA + 澳使馆加办 — 4,500 + 政府费

律所 vs 个人译员

AU 案件官员近年加强译员资质核查并要求湿盖原件。本所每份翻译均经律师质控,保留 10 年档案,如复议或补件可重发钢印。

律所 vs 个人译员

AU 案件官员近年加强译员资质核查并要求湿盖原件。本所每份翻译均经律师质控,保留 10 年档案,如复议或补件可重发钢印。

常见问答

AU 签证必须 NAATI 吗?

AU 签证、AHPRA、大学几乎全要求 NAATI;其他国家可接受宣誓或公证翻译,本所均可签发。

可寄送海外吗?

EMS(5–7 天)或 DHL Express(2–3 天)全球派送,提单可追踪。

NAATI 翻译能 Apostille 吗?

澳大利亚非海牙公约缔约方,但本所泰国签发的 NAATI 翻译可走 MFA + 澳使馆双重认证,世界通用。

当天交付?

11:00 前曼谷时间下单可加急,加收紧急费。

แหล่งอ้างอิง / Authority References

16,168+ clients served

ลูกค้าจริง 60+ สัญชาติทั่วโลก ใช้บริการ Notary, แปลรับรอง, MFA และสถานทูตกับเรา

Verified clients
  • "ทีมงานช่วยจัดเตรียมหนังสือมอบอำนาจสำหรับใช้ที่ออสเตรเลียได้รวดเร็วมาก พร้อมประสานงาน NAATI ครบจบในที่เดียว"

    K. PimPOA → NAATI · 2025
  • "Very professional notary service. Document was certified, translated and ready for the UK embassy in two business days."

    Daniel R. (UK)Affidavit → UK Embassy
  • "ใช้บริการรับรอง Affidavit + รายชื่อผู้ถือหุ้นเพื่อจดทะเบียนสาขาที่สิงคโปร์ ทีมงานละเอียดและตอบกลับไว"

    บริษัทคู่ค้าCorporate Pack · 2025

其他二级服务

办理流程

5步公证认证流程

流程精简、可追溯、不浪费时间。

  1. 1. 预约

    5分钟内

    LINE / 电话联系,选择时间和分行。

  2. 2. 审核

    10–15分钟

    公证律师核对文件完整性并选择认证表格。

  3. 3. 当面签署

    5分钟

    您在公证律师面前签署文件。

  4. 4. 盖章

    5–10分钟

    签名 + 盖章 + 登记编号。

  5. 5. 交付

    即时–3天

    当场领取 / EMS邮寄 / 转交领事馆。

NAATI Online — Worldwide Delivery to 68+ Countries

Digital PDF with NAATI e-stamp delivered worldwide in 24–48 hours; physical copies couriered via DHL, FedEx, or Thailand Post EMS.

CountrySLA (working days)Channels
Australia (AU)35digitalcourier
New Zealand (NZ)36digitalcourier
Fiji (FJ)58digitalcourier
Papua New Guinea (PG)610digitalcourier
United States (US)35digitalcourier
Canada (CA)35digitalcourier
Mexico (MX)58digitalcourier
United Kingdom (GB)35digitalcourier
Ireland (IE)35digitalcourier
Germany (DE)35digitalcourier
France (FR)35digitalcourier
Spain (ES)35digitalcourier
Italy (IT)35digitalcourier
Portugal (PT)35digitalcourier
Netherlands (NL)35digitalcourier
Belgium (BE)35digitalcourier
Switzerland (CH)35digitalcourier
Austria (AT)36digitalcourier
Sweden (SE)36digitalcourier
Norway (NO)36digitalcourier
Finland (FI)36digitalcourier
Denmark (DK)36digitalcourier
Poland (PL)47digitalcourier
Czech Republic (CZ)47digitalcourier
Hungary (HU)47digitalcourier
Greece (GR)47digitalcourier
Japan (JP)24digitalcourier
South Korea (KR)24digitalcourier
+ 40 more countries · JSON

Digital delivery (PDF + NAATI digital stamp) is available worldwide within 24–48 hours regardless of country. Courier SLAs above apply to physical hard-copy delivery.

52+ Document Types We Translate

Personal, academic, business, medical, legal, and migration documents — all NAATI-credentialed.

Personal & Family (12)
  • Birth Certificate
  • Marriage Certificate
  • Divorce Certificate
  • Thai National ID
  • Name/Surname Change
  • Single Status Certificate
  • Death Certificate
  • Thai Passport
  • Adoption Papers
  • Change of Title / Gender
  • Will / Last Testament
  • Foreign Divorce Decree
Academic (8)
  • Academic Transcript
  • Diploma / Degree
  • Graduation Certificate
  • IELTS / TOEFL Score Report
  • Course Syllabus
  • Thesis Abstract
  • English Proficiency Letter
  • Recommendation / Reference Letter
Business & Corporate (7)
  • Company Affidavit
  • Tax Withholding 50bis
  • Shareholder List (BOJ.5)
  • Board Resolution
  • MOA / AOA
  • Tax Invoice / Receipt
  • Audited Financial Statement
Other (6)
  • House Registration
  • Police Clearance Certificate
  • Bank Statement
  • Salary Certificate
  • Power of Attorney
  • Land Title Deed (Chanote)
Medical (6)
  • Medical Certificate
  • Vaccination Record
  • Psychiatric Assessment
  • Dental Record
  • X-Ray / Radiology Report
  • Medical Prescription
Legal (6)
  • Court Judgment
  • Statutory Declaration
  • Court Order
  • Bankruptcy Clearance
  • Prenuptial Agreement
  • Child Custody Order
Driving & Transport (4)
  • Thai Driving Licence
  • Vehicle Registration
  • Motorcycle Licence
  • International Driving Permit (IDP)
Migration (AU) (3)
  • Australia Form 80 / 1221
  • RPL Evidence Pack
  • Skills Assessment Cover

NAATI 澳大利亚认证翻译(泰国出件)——面向中国及在泰华人申请人的完整法律与流程参考

NAATI(National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)是澳大利亚联邦政府唯一承认的翻译资质认证机构。任何提交给澳大利亚内政部(Department of Home Affairs)、行政上诉裁判所、Services Australia、各州出生死亡婚姻登记处、以及澳大利亚高校的非英文文件,原则上都必须由持有 NAATI Certified Translator 资质的译者翻译并加盖认证印章,未经 NAATI 认证的翻译——即便译文质量再高——通常会被退回并要求重译,从而延误签证、入学或定居流程。

对中国籍申请人及长期居于泰国的华语申请人而言,需要 NAATI 翻译的场景主要集中在三类:第一,依据中泰两国婚姻登记办理之后申请澳大利亚配偶签证(subclass 309/100、subclass 820/801、subclass 300 准婚姻签证);第二,子女签证及收养相关程序;第三,赴澳留学、技术移民、家庭团聚以及在澳财产继承事务。Thai Notary Law 在曼谷专门承办由泰国出件之中→英、英→中 NAATI 认证翻译,并将翻译嵌入完整的「泰国公证 → 外交部认证 → NAATI 翻译 → 国际快递」一体化链路之中。

本页是我们 NAATI 服务的简体中文长文参考文档。下文将依次说明:NAATI 资质的法律基础、中→英完整认证链条、最常处理的文件类别、标准工作流与时效、与「在澳本地翻译」路线的差异比较、定价、最常导致复核被退件的错误,以及常见疑问。文中所述译者均在 NAATI 官方在线名册中可查,证书编号、有效期及签名印章模板均印于译文每一页右下角。

法律基础——NAATI 认证体系及澳大利亚政府承认范围

NAATI 成立于 1977 年,由澳大利亚联邦及州/领地政府共同出资设立,是非营利公司性质的法定认证机构。澳大利亚《1994 年移民条例》以及内政部《PAM3》操作指引明确规定:非英文文件应由 NAATI 认证译者翻译,若译者位于澳大利亚境外,则须具备「可比较的认证资质」;实务上「可比较」的解释极为严格,直接使用 NAATI 印章可彻底消除争议。

自 2018 年 1 月 1 日起,NAATI 实施五层级证书体系:Recognised Practising Translator、Certified Provisional Translator、Certified Translator、Certified Specialist Translator(Legal 或 Health)、Certified Advanced Translator。绝大多数移民、家庭、教育类文件均由 Certified Translator 级别完成,我们的中→英标准件即由该等级译者承办;如涉及法院判决书、起诉状或合同条款,则升级至 Specialist Legal 译者承办。

每名 NAATI 认证译者均持有唯一编号、官方印章样式及证书有效期,且可在 NAATI 公开在线名册(Online Directory)实时验证。本所出具的所有译件均于首页注明译者编号、有效期与电子化二维码,澳方任何承办官员可在三十秒内完成验证。证书已失效——即便仅过期一日——的译者绝不安排承办。

中→澳完整认证链路(泰国出件场景)

约 85% 的中国及在泰华人 NAATI 案件并非「单件翻译」即可结案,而是嵌入更长的合法化链路。仅提交 NAATI 翻译而未完成前置泰方公证 / 认证,是配偶签证及学生签证被要求补件最常见的原因。

  • 第一步——向出件机关取得正本:户政事务由县治(Amphoe)出件、外交事务由泰国外交部领事司认证、学历由大学注册处出件、无犯罪记录由皇家泰国警察总署刑事鉴定中心出件
  • 第二步——若澳方留底需要,由公证律师(Notarial Services Attorney)出具核证副本
  • 第三步——泰国外交部领事司(Chaeng Watthana 大厅)海牙加签或一般认证,确保泰方出件在国际上具备效力
  • 第四步——由 NAATI Certified Translator 完成中→英或泰→英翻译,加盖印章并附译者声明,编号、有效期印于每页
  • 第五步——视澳方机关要求,由公证律师对 NAATI 译件再行加签,部分州登记处要求 NAATI 印章与公证印章并存
  • 第六步——少数案件需澳大利亚驻曼谷大使馆或中国驻澳使领馆领事认证
  • 第七步——DHL / FedEx 国际快递寄达澳大利亚受件机关、申请人或移民代理,同步以邮件交付扫描 PDF 全套

我们在 NAATI 中⇄英方向最常承办的文件类别

约 70% 工作量服务于配偶、准婚姻及子女签证;其余分布于学签、技术移民、双重国籍、澳洲房产与遗产继承事务。下列每一类别均为我们日常承办内容:

  • 户政与身份类——出生证明、结婚证、离婚证、户口本(Tabien Baan)、改名证明、死亡证明、单身证明
  • 婚姻关系证据类——同居陈述书、共同财务证明、未成年人父母同意书、单身宣誓书(Statutory Declaration)
  • 学历类——大学毕业证、官方成绩单、中学毕业证(Por.Bor. 6)、TOEIC / IELTS 成绩换算函、职业证书
  • 雇佣类——泰国劳动合同、薪资证明、社会保障历史记录、医师 / 会计师 / 工程师执业证
  • 财务类——银行账单、定期存款证明、税务申报(Por.Ngor.Dor. 90/91)、地契(Chanote / Nor.Sor. 3 Gor.)
  • 司法类——法院判决书、离婚裁定、子女抚养权裁定、收养裁定、皇家泰国警察无犯罪记录证明
  • 公司类——DBD 公司证明、章程、股东名册、董事会决议、增值税及社保登记(用于配偶担保人雇主档案)

标准工作流程——五个泰国工作日完成

绝大多数泰→英 NAATI 案件自正本送达起,五个泰国工作日内出件。如不涉及泰国外交部认证步骤,提供 24、48、72 小时加急选项(加急费另计)。

  1. 第 0 日——客户以 LINE 或邮件发送清晰扫描件;24 小时内回复书面定价、文件清单及包含外交部 / 使馆环节的整体时间表
  2. 第 1 日——确认承办后,曼谷市区内由专员上门取件,外府以快递取件,正式建档登录文件登记簿
  3. 第 2 日——公证律师出具核证副本,NAATI 译者依据核证副本启动翻译工作
  4. 第 3 日——并行向外交部领事司送件办理认证,此为唯一时间部分不受我方控制之环节
  5. 第 4 日——完成翻译并由译者交叉校对,加盖 NAATI 印章及二维码
  6. 第 5 日——交付 PDF 扫描件、DHL / FedEx 国际快递寄出,并提供单号实时追踪链接

常见受件机关——澳大利亚境内

我们的 NAATI 译件被以下澳大利亚机关常态化接受,过去十二个月并无任何因译件本身被退件的纪录。

  • Department of Home Affairs(内政部,含各类境外及境内签证申请)
  • Administrative Appeals Tribunal(行政上诉裁判所)
  • Services Australia(联邦福利及 Medicare 注册)
  • 各州与领地出生死亡婚姻登记处(NSW BDM、VIC BDM、QLD BDM 等)
  • 澳大利亚八校联盟及主要私立高校的国际招生办公室
  • 州及联邦法院(用于跨境家事、遗产、子女抚养及合同争议)
  • Australian Taxation Office(用于海外收入及全球资产申报)

「泰国出件 NAATI」与「澳大利亚本地翻译」路线之比较

理论上,申请人也可携带泰方原件赴澳后再于澳大利亚本地寻找 NAATI 译者;实务上此路线存在三项核心劣势。第一,澳大利亚本地译者对泰文户政、学历、司法格式的熟悉度参差不齐,常出现地名音译错误、机关名称翻译不一致等问题,进而触发补件。第二,泰方外交部认证、公证副本只能在泰国境内办理,若赴澳后才发现需要补充泰方认证,须将文件航空寄回泰国,整体时间反而拉长 3–5 周。第三,澳洲本地翻译报价通常按页或按字符计,对于户口本、学历单等长篇文件成本可达泰国出件方案的 2–3 倍。

因此,我们建议中国及在泰华人申请人在尚未离开泰国之前,将整套泰方原件、核证副本、外交部认证及 NAATI 翻译一次性完成,赴澳之后仅需直接提交即可。

定价——透明、固定、含税

我们的 NAATI 报价为固定收费,含译者印章、译者声明、A4 装订及 1 份电子 PDF。如需多份正本副本,按每份增量计价。下列为最常见三类文件之参考价(实际报价以书面 quotation 为准):

  • 单份户政文件(出生证、结婚证、户口本):3,500 泰铢起
  • 完整学历认证(毕业证 + 成绩单合并):6,500 泰铢起
  • 无犯罪记录证明翻译:3,800 泰铢起
  • 整套配偶签证文件包(户政 + 关系证据 + 财务 + 雇佣):32,000 泰铢起
  • 外交部认证(Chaeng Watthana)每份:1,200 泰铢(含官方规费、车马及代办)
  • DHL 国际快递至澳大利亚主要城市:1,800 泰铢起

最常导致退件的五项错误

  • 仅做翻译,未做外交部认证——澳方收件后退件要求补办,须将原件航空寄回泰国,整体延误 4–6 周
  • 使用非 NAATI 认证译者——印章无澳方编号,承办官员无法在 NAATI 名册中查证
  • 户口本仅翻译户主页,遗漏配偶或子女页——澳方家庭关系评估时缺失关键证据链
  • 中文姓名罗马化与护照不一致——所有 NAATI 译件之姓名拼写必须与申请人现行护照完全相符
  • 正本签发后超过 3 个月才提交——配偶签证及部分技术移民签证要求户政证明在 3 个月有效期内

常见疑问(FAQ)

我人在中国大陆,可以委托贵所办理泰国出件的 NAATI 翻译吗?

可以。如文件原件在中国境内,请先于中国办理公证及中国外交部 / 澳大利亚领事认证(中国自 2023 年 11 月加入海牙公约后,已可通过 Apostille 简化流程),再以国际快递寄至本所,由我所完成 NAATI 翻译及打包寄澳。

贵所出具的 NAATI 译件是否被澳大利亚内政部接受?

是。本所合作译者均持 NAATI Certified Translator 中⇄英资质,过去 36 个月内承办之件未曾因译件本身被内政部退件。

翻译完成后多久可寄达澳大利亚?

曼谷出件至悉尼、墨尔本、布里斯班,使用 DHL Express 通常为 2–3 个工作日;珀斯、阿德莱德为 3–4 日;其他城市 4–5 日。

可以加急吗?

可以。不涉及外交部认证之单件,最快 24 小时出件(加急费约为标准费用 50%)。涉及外交部认证者最短为 3 个工作日。

译件遗失或损坏,可以补发吗?

可以。一年内可凭原始档号申请重新打印 + 加盖印章,每份补发费 800 泰铢;超过一年须重新办理翻译。

开始您的 NAATI 翻译委托

请通过 LINE 或邮件发送文件扫描件,说明拟提交的澳方机关及目标签证类别。我们将在 24 小时内回复书面定价、文件清单及完整时间表,整个咨询过程不收费用,无需先行付款。

对于需为多名员工及其家属办理赴澳派驻、留学及移民事务的企业客户,我们提供「框架委托方案」,按人头计费,包含主申请人、随行家属、年度签证续展及在澳合规事务(地址登记、Medicare 注册、税务编号申报),并由专属案件经理对接 HR 与法务部门。

获取书面固定报价

通过 LINE 或邮件发送文件,我们 1 个工作日内回复书面意见、固定报价与时间表。