Avocats notaires
Solution complète RH et KYC : PCC de la Police Royale Thaïlandaise + vérification de diplômes + lettres d'empl
Service en français
Solution complète RH et KYC : PCC de la Police Royale Thaïlandaise + vérification de diplômes + lettres d'employeurs + légalisation MFA/Ambassade si requise.
Les vérifications d'antécédents sont obligatoires pour AHPRA, Royal College, employeurs du Golfe et Australie.
Nous gérons tout le parcours : formulaires, dépôt, MFA et livraison internationale.
Solution complète RH et KYC : PCC de la Police Royale Thaïlandaise + vérification de diplômes + lettres d'empl
Provinces · 50+77
16,168+ clients · 60+ nationalities
Envoyez vos documents par LINE ou e-mail — nous répondons sous un jour ouvré avec devis fixe et calendrier.
Calendrier typique 3–4 semaines. La vérification académique est plus longue avec les universités publiques.
Forfait par pack complet.
Honoraires
Forfait par pack complet.
Faut-il être présent ?
Seulement pour les empreintes ; organisé à Bangkok ou consulats étrangers.
Banques du Golfe acceptent-elles ?
Oui avec légalisation MFA + Ambassade.
Validité ?
Généralement 3–6 mois pour usage international.
Lot d'employés ?
Oui — tarifs entreprise.
ลูกค้าจริง 60+ สัญชาติทั่วโลก ใช้บริการ Notary, แปลรับรอง, MFA และสถานทูตกับเรา
"ทีมงานช่วยจัดเตรียมหนังสือมอบอำนาจสำหรับใช้ที่ออสเตรเลียได้รวดเร็วมาก พร้อมประสานงาน NAATI ครบจบในที่เดียว"
"Very professional notary service. Document was certified, translated and ready for the UK embassy in two business days."
"ใช้บริการรับรอง Affidavit + รายชื่อผู้ถือหุ้นเพื่อจดทะเบียนสาขาที่สิงคโปร์ ทีมงานละเอียดและตอบกลับไว"
Concis, vérifiable, sans perte de temps.
LINE / téléphone — choisissez créneau et agence.
Le notaire vérifie le dossier et le certificat.
Signature devant le notaire.
Signature + sceau + numéro de registre.
Sur place / EMS / consulat.
Une vérification d'antécédents — Background Check — est aujourd'hui une exigence quasi systématique pour toute personne ayant résidé en Thaïlande et candidate à un emploi sensible à l'étranger, à un visa de partenaire ou de regroupement familial, à une procédure d'adoption internationale, à l'octroi d'une licence professionnelle régulée (santé, éducation, finance), à la création d'une société dans un État tiers, ou à la naturalisation. Pour un ressortissant français, belge, suisse, luxembourgeois, monégasque ou québécois qui a vécu ou travaillé en Thaïlande, l'obtention d'un casier judiciaire thaïlandais en bonne et due forme, traduit, légalisé et apostillé ou consularisé selon la destination, est devenue une étape incontournable.
La Thaïlande organise deux dispositifs principaux. D'une part, le Police Clearance Certificate délivré par la Royal Thai Police Forensic Science Office (centre de Soi Suan Phlu, Bangkok), qui constitue le document de référence pour toute procédure internationale. D'autre part, des contrôles complémentaires possibles auprès du Department of Provincial Administration (état civil, mention de mariage et de divorce) et auprès du Department of Business Development (vérifications corporate et antécédents de dirigeants). Notre cabinet coordonne les trois volets dans une seule séquence pour éviter aux requérants de multiplier les déplacements et les délais.
Le présent guide expose le cadre légal thaïlandais (BE 2516 et amendements), les conditions d'éligibilité, les pièces requises pour l'introduction de la demande, la procédure de prélèvement d'empreintes décadactylaires, le calendrier officiel et réaliste, le chaînage vers la traduction certifiée et la légalisation diplomatique, la grille tarifaire forfaitaire, et la comparaison avec les casiers émis dans le pays d'origine (Bulletin n°3 français, Federaal Strafregister belge, casier suisse, etc.).
Le Police Clearance Certificate thaïlandais est délivré sur le fondement de la loi sur la police royale thaïlandaise B.E. 2547 (2004) et du règlement interne du Forensic Science Office relatif aux vérifications antécédentes. Toute personne ayant séjourné légalement en Thaïlande peut solliciter son propre certificat, qu'elle réside encore ou non sur le territoire. Les ressortissants thaïlandais et les étrangers déposent dans deux files distinctes ; les étrangers présentent en sus de leur passeport une preuve de séjour antérieur ou en cours (visa, permis de travail, certificat de résidence émis par l'immigration).
La finalité doit être déclarée à la demande : emploi à l'étranger, visa, naturalisation, adoption, licence professionnelle, étude, contentieux familial. L'autorité de police peut refuser d'émettre le certificat lorsque la finalité déclarée n'est pas un usage légitime au sens de la loi. En pratique, les refus sont rares et concernent quasi exclusivement les demandes faites par un tiers sans procuration spécifique notariée.
Le certificat indique la mention « No Criminal Record » lorsque les bases nationales ne révèlent aucune condamnation, ou la liste détaillée des inscriptions le cas échéant. Sa validité est typiquement reconnue pendant six mois par les autorités destinataires (trois mois pour certaines procédures de visa de partenaire australien et britannique). Au-delà, une réémission est nécessaire.
Un Police Clearance Certificate brut, remis tel quel en Thaïlande, n'est presque jamais accepté en l'état par l'autorité destinataire en France, Belgique, Suisse, Canada ou autre. Il doit être traduit, légalisé par le ministère thaïlandais des Affaires étrangères et, selon la destination, soit apostillé (depuis l'entrée en vigueur de la Convention Apostille pour la Thaïlande en décembre 2024), soit consularisé par l'ambassade compétente. Notre cabinet assure les sept étapes en un seul mandat.
Le casier judiciaire thaïlandais est demandé dans des contextes très variés. Nous adaptons la chaîne de traduction et de légalisation à l'autorité destinataire pour éviter les pièges procéduraux.
Le délai total entre le premier contact et la remise du dossier finalisé est de quatre à six semaines en moyenne. Le délai dépend essentiellement de la disponibilité des rendez-vous au centre de police et du temps d'instruction du Forensic Science Office.
Depuis l'entrée en vigueur de la Convention Apostille pour la Thaïlande en décembre 2024, l'apostille remplace la légalisation consulaire pour les pays parties. Pour les destinations restant hors convention ou pour les autorités qui exigent encore une légalisation diplomatique en sus de l'apostille, nous conservons la voie consulaire historique.
Pour la plupart des procédures, l'autorité destinataire exige à la fois le casier judiciaire du pays de nationalité et un certificat équivalent pour chaque pays où le requérant a résidé plus de six mois consécutifs au cours des dix dernières années (cinq ans pour certaines procédures de visa). Pour un ressortissant français ayant travaillé deux ans à Bangkok, l'autorité française exigera typiquement le bulletin n°3 du casier judiciaire national français et, en parallèle, le Police Clearance Certificate thaïlandais traduit et apostillé.
Les deux pièces ne sont pas interchangeables. Le bulletin n°3 français ne couvre que les inscriptions au casier judiciaire national français ; il ne contient aucune information sur les antécédents éventuels en Thaïlande. À l'inverse, le certificat thaïlandais ne contient pas d'information sur les antécédents en France. La logique de cumul est la règle pour toutes les procédures sensibles.
Notre engagement BGC est forfaitaire et couvre la totalité de la chaîne, depuis l'audit du dossier d'introduction jusqu'à la livraison du dossier traduit, légalisé et apostillé ou consularisé.
Oui. Vous signez devant un notaire français une procuration spécifique, vous la faites apostiller via la Cour d'appel territorialement compétente, puis vous nous la transmettez accompagnée de copies certifiées de votre passeport et de vos visas thaïlandais antérieurs. Nous déposons en votre nom au centre de Soi Suan Phlu, mais le prélèvement décadactylaire reste obligatoire. Pour ce dernier, il existe deux options : prélèvement par un officier de police judiciaire français sur formulaire FD-258, transmis avec votre dossier ; ou prélèvement à votre arrivée en cas de courte visite en Thaïlande.
Quatre à six semaines en moyenne, dont trois semaines incompressibles d'instruction au Forensic Science Office. Les semaines restantes correspondent à la traduction, à la légalisation MAE et à l'apostille ou la consularisation.
Oui. La Thaïlande est partie à la Convention Apostille depuis le 22 décembre 2024. Le ministère des Affaires étrangères thaïlandais émet directement l'apostille, ce qui supprime l'étape de consularisation pour les destinations parties à la Convention, dont la France, la Belgique, la Suisse, le Luxembourg et le Canada.
Le certificat est délivré tel qu'il sort des bases nationales thaïlandaises. Nous n'avons aucune capacité, ni légale ni opérationnelle, à en modifier le contenu. Si vous anticipez une inscription historique, nous vous recommandons une analyse juridique préalable : certaines inscriptions très anciennes ou prescrites peuvent faire l'objet d'une requête en effacement auprès de la juridiction thaïlandaise compétente.
Le certificat doit être traduit en français par un traducteur assermenté, légalisé par le ministère thaïlandais des Affaires étrangères, puis apostillé. Une fois ces étapes accomplies, il est accepté sans difficulté par les autorités consulaires françaises et par toute administration française destinataire.
Adressez-nous par LINE ou par courriel le scan de votre passeport, l'historique de vos visas thaïlandais et la liste exacte des autorités destinataires. Nous vous transmettons sous quarante-huit heures un avis d'éligibilité écrit, la liste précise des pièces, un calendrier prévisionnel et un devis forfaitaire détaillé. La consultation initiale et l'évaluation sont gratuites.
Pour les services de mobilité internationale de groupes employeurs qui gèrent en flux continu des recrutements ou des rapatriements de talents passés par la Thaïlande, nous offrons un contrat-cadre annuel à l'unité couvrant les vérifications, les renouvellements et la veille sur les exigences d'authentification par juridiction destinataire.
Envoyez vos documents par LINE ou e-mail — nous répondons sous un jour ouvré avec devis fixe et calendrier.